Pour suivre nos publications, abonnez vous

jeudi 23 juillet 2015

Repérages en Ile-de-France.

Quand le jour se lève
Tous droits réservés - La B.O.
Les repérages sont une des étapes nécessaires dans la préparation d'un film afin de trouver tous les décors en adéquation avec les séquences, cela entraîne forcément des rendez-vous à prévoir avec les chefs de poste pour les emmener sur des lieux qu'ils vont s'approprier afin de rendre crédibles les personnages dans leur cadre de vie.
La B.O.
Tous droits réservés - La B.O. 

Pour le film "Quand le jour se lève", étant la réalisatrice (Espérance Pham Thai Lan), je me suis retrouvée avec Béatrice Mizrahi chef opérateur image, Michel Tessier chef électricien, Erik Jourdil directeur de production, Francesca Olivieri et Quentin Perrot-Minnot mes deux assistants, Florence Cheron scripte et bien sûr le président de La B.O., à étudier la course du soleil, à parcourir les espaces qui nous intéressent pour tourner, que ce soit à l'extérieur comme à l'intérieur.

Cela nous a même permis de faire des rencontres insolites en île-de-France, où nous nous sommes arrêtés face à des lamas, comme quoi à chaque détour, on peut être surpris.






Reckonings in Ile-de-France.

At break, Quand le jour se lève
All rights reserved - La B.O.
The reckonings are one of the steps required in the preparation of a film to find any set in appropriateness with the sequences, this inevitably leads to  anticipated appointments with department leaders to take them to places they go appropriate to make believable characters in their environment.

La B.O.
Tous droits réservés - La B.O.
For the film "When day breaks" (Quand le jour se lève), being the director (Espérance Pham Thai Lan), I met with Béatrice Mizrahi director of photography, Michel Tessier chief electrician, Erik Jourdil production manager, Francesca Olivieri and Quentin Perrot-Minnot my two assistants, Florence Cheron continuity assistant and of course the chairman of the B.O., to study the sun's path, to go the spaces of interest to shoot, either outside and inside.

This has allowed us to meet interesting people in Île-de-France, where we stopped facing llamas, as what at every twist and turn, we can be surprised.

mardi 14 juillet 2015

La révélation de l'été.

Hello à tous ceux qui fréquentent notre blog.

Suite à de nombreux mails et d'appels téléphoniques, voici la réponse à notre jeu sur les comédiennes prénommées Isabelle dont l'une d'entre elles jouera dans "Quand le jour se lève" (When day breaks), le prochain film d'Espérance (produit par La B.O. et CréaT).

Ce sera l'irrésistible et talentueuse Isabelle Pasco.

When Day Breaks
Tous droits réservés - Isabelle Pasco par Florence Attali

The revelation of the summer.

Hello to all who attend our blog.

After many emails and phone calls, here the answer to our game on the actresses Isabelle prenamed which one of them will play in "When day breaks" (Quand le jour se lève) the Espérance Pham Thai Lan's next film (produced by La B.O. and CréaT).

It will be the irresistible and talented Isabelle Pasco.

Quand le jour se lève
All rights reserved - Isabelle PASCO  by Florence ATTALI

Projection privée avec une belle Engie :-)

The more beautiful they come
The more beautiful they comeLa B.O. tient à remercier Cofely Services d'avoir autorisé une projection  permettant à ses collaborateurs mais aussi à des salariés d'Engie et d'Endel de découvrir "Plus belle sera la chute".

Private screening with a pretty Engie :-)

Plus belle sera la chute
Plus belle sera la chuteLa B.O. thanks Cofely Services for allowing a screening enabling its employees but also employees of Engie and Endel to discover "Plus belle sera la chute" (The more beautiful they come).

vendredi 3 juillet 2015

Des nouvelles en pleine canicule :-)

Bonjour à tous.

La B.O.  a envisagé de se rendre dans des festivals du monde entier pour montrer "Plus belle sera la chute" et d'en parler au maximum ; c'est un processus qui mène jusqu'à des destinations balnéaires comme Palm Springs plutôt qu'à 200 mètres de chez soi. Un joli programme avec des escales à faire pâlir n'importe qui, voilà ce que la B.O. a prévu.

Cependant La B.O. a décidé en parallèle d'agrandir son catalogue cette année, en se lançant à nouveau dans la production d'un autre court métrage intitulé "Quand le jour se lève" (When day breaks) écrit par  Espérance Pham Thái Lan qui va le réaliser. 

La préparation est déjà commencée. Ce que l'on peut vous révéler déjà, c'est le prénom de la comédienne principale : Isabelle, qui est, en un mot, for-mid-able.

C'est à vous d'essayer de deviner laquelle. Pour vous aider un tout petit peu, sachez que ce n'est pas IsabellA Rosselini. Cela pourrait être Isabelle Adjani, Isabelle Carré, Isabelle Huppert, Isabelle MergaultIsabelle NantyIsabelle Pasco...  Les paris sont ouverts.

News in full heat wave :-)

Hello everyone.

La BO considered travel to festivals around the world to show "Plus belle sera la chute" (The more beautiful they come) and talks about it at the maximum; it is a process that takes to seaside destinations like Palm Springs rather than 656 feet 2164 inches from home. A nice program with stops to make green everybody, that's what La B.O. intended.

However La B.O. decided in parallel to expand its catalog this year by starting producing an another short again called "When day breaks" (Quand le jour se lève) written by Espérance Pham Thái Lan who will direct it.

The preparation has already begun. What we can tell you already, that's the name of the main actress: Isabelle, who is in brief won-der-ful.

It is for you to guess which one. To help you a little bit, know that this is not IsabellA Rosselini. This could be Isabelle Adjani, Isabelle Carré, Isabelle Huppert, Isabelle MergaultIsabelle NantyIsabelle Pasco... It's anyone's guess.